Amilova.com: Plume: チャプター 9, ページ 20 コメント https://www.amilova.com/jp/feed/comments.rss?c=15466.20 ♥アミロバー♥の最新の漫画を読んでください! Wed, 22 May 2024 03:13:08 +0000 MaryRed のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=822083#RClast MaryRed Voleur ! Wed, 08 Apr 2015 20:24:18 +0000 -Mizumi- のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820793#RClast -Mizumi- On dit pas "littéralement" au lieu de "litéralement" ? Et ben si è_é ! Fri, 03 Apr 2015 20:36:13 +0000 Bellatrice のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820754#RClast Bellatrice Faut le comprendre, il l'a mauvaise de s'être fait ligoté tout à l'heure. 8D Là il savoure sa revanche. Fri, 03 Apr 2015 19:00:26 +0000 Yukin のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820710#RClast Yukin Oh le counard D8 Fri, 03 Apr 2015 16:36:29 +0000 ch3w のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820698#RClast ch3w on verra avec le temps. Fri, 03 Apr 2015 14:30:39 +0000 ch3w のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820697#RClast ch3w Sucking face, ce dit qu'en 2 personne s'embrasse et ne se lâche plus. en gros si je devais traduire, ça donnerait : Désolé, plus de baisé langoureux cette fois... enfin... dans le sens de "s'embrasser". Mais le jeux de mot ne passe pas, à moins qu'il faille prendre suck-face de façon littérale..."gobeur de bouche" Enfin c'est bien là mes limites en anglais, c'est pourquoi je préfère m'associer avec quelqu'un qui traduit ^^ le problème de la mettre en HS, c'est que cette page est dépendante de la précédente Fri, 03 Apr 2015 14:29:40 +0000 kiritsukeni のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820688#RClast kiritsukeni Je pense que tu peux la garder comme ça, le poisson d'avril est explicitement indiqué et c'est pas comme si ça coupait de manière trop radicale l'action. Fri, 03 Apr 2015 12:51:24 +0000 Khordel のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820684#RClast Khordel ch3w のコメント:J'ai un peu de mal à traduire le passage du suck-face en français... "Suck-face"? Ça veut dire quoi? Bref. Jolie page ici. Ça salit les morceaux d'esprits, apparemment Vous pourriez le mettre dans un "bonus" ou un chapitre "hors-série", cette fameuse page d'avril... Enfin, ce n'est qu'une suggestion. Bonne continuation Fri, 03 Apr 2015 12:45:33 +0000 Chouhou のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820682#RClast Chouhou Je l'aime bien lui, Dom a l'air cool sous ses airs de "je me la péte, j'suis un bas boy" Fri, 03 Apr 2015 12:30:28 +0000 victoireneko のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820680#RClast victoireneko ow... un beau salaud comme je les aime ^^"" Fri, 03 Apr 2015 12:11:38 +0000 ch3w のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820677#RClast ch3w J'ai un peu de mal à traduire le passage du suck-face en français... Sinon j'ai également le même problème, la page à eue de l'effet et je trouve dommage de la perdre mais d'un autre côté ça risque de surprendre les nouveaux lecteurs. Fri, 03 Apr 2015 11:56:19 +0000 ch3w のコメント: https://www.amilova.com/jp/comics-manga/15466/plume/チャプター-9/ページ-20.html?c=820676#RClast ch3w Note de l'auteur : K. Lynn Smith のコメント:The REAL 18th page of Chapter Nine. Sorry, no suck-face this time... Well... in the 'kissing' sense. Now, my problem: taking down the April Fools page and losing all those great comments of yours. La VRAIE page 18 du chapitre 9. Maintenant, mon dilemme : retirer le poisson d'avril et donc perdre vos magnifiques commentaires Fri, 03 Apr 2015 11:54:11 +0000