Amilova.com: Level 53: chapitre 1, page 14 Rss commentaires https://www.amilova.com/fr/feed/comments.rss?c=1925.14 Lis les nouvelles BD sur Amilova.com ! Fri, 26 Apr 2024 12:02:23 +0000 Yamcha 17 a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361487#RClast Yamcha 17 Drawly a dit: <span class="quote"> <em> C'est bien ce que je me disais, un long moment s'est passé ^^. Il aurait peut-être fallu mettre un dégradé pour montrer qu'un lap de temps se déroule. If you don't understand, I will say my sentence in English ^^. Oui, c'est une excellente idée. Je vais ajouter le temps entre les deux panneaux ^ ^ et en français est très bien par moi: D ah ^^. Bien ! Je vais donc continuer d'écrire en français, et arrêter en anglais =P. Je prendrais deux fois moins de temps à écrire mes commentaires ^^. Thu, 03 Nov 2011 21:51:00 +0000 Drawly a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361443#RClast Drawly C'est bien ce que je me disais, un long moment s'est passé ^^. Il aurait peut-être fallu mettre un dégradé pour montrer qu'un lap de temps se déroule. If you don't understand, I will say my sentence in English ^^. Oui, c'est une excellente idée. Je vais ajouter le temps entre les deux panneaux ^ ^ et en français est très bien par moi: D Thu, 03 Nov 2011 21:25:28 +0000 Yamcha 17 a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361403#RClast Yamcha 17 Drawly a dit: <span class="quote"> <em> I say : " Did it occur a long time between put 7 and put 8? " ( You understand ? ^^ ) Oh, pas tant que ça. 20 min ou alors: D C'est bien ce que je me disais, un long moment s'est passé ^^. Il aurait peut-être fallu mettre un dégradé pour montrer qu'un lap de temps se déroule. If you don't understand, I will say my sentence in English ^^. Thu, 03 Nov 2011 21:02:17 +0000 Drawly a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361398#RClast Drawly I say : " Did it occur a long time between put 7 and put 8? " ( You understand ? ^^ ) Oh, pas tant que ça. 20 min ou alors: D Thu, 03 Nov 2011 20:59:18 +0000 Yamcha 17 a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361317#RClast Yamcha 17 Drawly a dit:Yamcha 17 a dit:Mais dis-moi, entre la septième et la huitième case, il s'est passé un long moment ? Vu que je vois Danny coiffée, alors je me suis dit qu'il s'est peut-être passé du temps ou que tu as fait une erreur ^^. ( if traductor don't traduct this, i will says it in ( bad xD ) english ) Ammm, je ne suis pas sûr de ce que vous avez demandé xD Mais anyquestians sera Answerd dans le Storry venir. Je vais gâter un peu et dire que certaines raisons donc, elle déteste à la fois de se réveiller et d'aller dormir XD I say : " Did it occur a long time between put 7 and put 8? " ( You understand ? ^^ ) Thu, 03 Nov 2011 19:15:09 +0000 Drawly a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361313#RClast Drawly Yamcha 17 a dit:Mais dis-moi, entre la septième et la huitième case, il s'est passé un long moment ? Vu que je vois Danny coiffée, alors je me suis dit qu'il s'est peut-être passé du temps ou que tu as fait une erreur ^^. ( if traductor don't traduct this, i will says it in ( bad xD ) english ) Ammm, je ne suis pas sûr de ce que vous avez demandé xD Mais anyquestians sera Answerd dans le Storry venir. Je vais gâter un peu et dire que certaines raisons donc, elle déteste à la fois de se réveiller et d'aller dormir XD Thu, 03 Nov 2011 19:09:10 +0000 Yamcha 17 a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361289#RClast Yamcha 17 Mais dis-moi, entre la septième et la huitième case, il s'est passé un long moment ? Vu que je vois Danny coiffée, alors je me suis dit qu'il s'est peut-être passé du temps ou que tu as fait une erreur ^^. ( if traductor don't traduct this, i will says it in ( bad xD ) english ) Thu, 03 Nov 2011 18:41:50 +0000 Yamcha 17 a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361287#RClast Yamcha 17 Drawly a dit:Yamcha 17 a dit:Drawly a dit:Désolé pour mon français! :p Ce n'est pas grave, on ne t'en veut pas ^^ Няма значение, ние не ви обвинявам ^ ^ (Предполагам, че превод на български език на Google е пълна с грешки ^ ^). Haha, trop cool. Votre traducteur fait un grand travail: D Par " grand travail ", tu veux dire " performant " ou " nullissime " ^^ ? Thu, 03 Nov 2011 18:38:21 +0000 Drawly a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361204#RClast Drawly Yamcha 17 a dit:Drawly a dit:Désolé pour mon français! :p Ce n'est pas grave, on ne t'en veut pas ^^ Няма значение, ние не ви обвинявам ^ ^ (Предполагам, че превод на български език на Google е пълна с грешки ^ ^). Haha, trop cool. Votre traducteur fait un grand travail: D Thu, 03 Nov 2011 17:15:29 +0000 Yamcha 17 a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=361166#RClast Yamcha 17 Drawly a dit:Désolé pour mon français! :p Ce n'est pas grave, on ne t'en veut pas ^^ Няма значение, ние не ви обвинявам ^ ^ (Предполагам, че превод на български език на Google е пълна с грешки ^ ^). Thu, 03 Nov 2011 15:40:49 +0000 Drawly a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=360994#RClast Drawly Désolé pour mon français! :p Thu, 03 Nov 2011 08:56:21 +0000 Drawly a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=360989#RClast Drawly Yamcha 17 a dit:Ah oui ^^. Elle n'a plus les yeux de quelqu'un de défoncé ^^ Haha, ouais, désolé pour la confusion, mais des trucs comme ça sera importand pour l'histoire de l'avenir: p Les pages que j'ai fait et je fais pour l'instant ne sont tout simplement quelque chose que je ne voulais pas faire comme flashbacks: p Alors j'ai tout recommencer 11 ans avant la vraie chose: p Thu, 03 Nov 2011 08:18:51 +0000 Yamcha 17 a dit: https://www.amilova.com/fr/BD-manga/1925/level-53/chapitre-1/page-14.html?c=359218#RClast Yamcha 17 Ah oui ^^. Elle n'a plus les yeux de quelqu'un de défoncé ^^ Mon, 31 Oct 2011 11:18:40 +0000