Amilova.com: Retro Futur: capítulo 1, página 1 Feed de comentarios https://www.amilova.com/es/feed/comments.rss?c=1284.1 Lee el más reciente cómic en Amilova.com Sat, 27 Apr 2024 12:39:52 +0000 Mart ha dicho: https://www.amilova.com/es/comics-manga/1284/retro-futur/capítulo-1/página-1.html?c=380759#RClast Mart Great iea and designs! Mon, 05 Dec 2011 12:14:06 +0000 TroyB ha dicho: https://www.amilova.com/es/comics-manga/1284/retro-futur/capítulo-1/página-1.html?c=341798#RClast TroyB studio.takoyaki ha dicho:TroyB ha dicho:Here's the first page... that's a good start . Good luck with translating this one, dialogs and story are really complex and evolved and interesting, translation will have to be top level . That's where "collaborative translation" will be super helpfull . Yep absolutely. I have to say that natives english speaking would be helpfull to correct mistakes I could maid. In any case it's positive for everyone... you'll be improving your english while making this art available for english readers, that's also awesome . Especially knowing that few french people are able to express themselves in english . Mon, 26 Sep 2011 15:06:07 +0000 studio.takoyaki ha dicho: https://www.amilova.com/es/comics-manga/1284/retro-futur/capítulo-1/página-1.html?c=341737#RClast studio.takoyaki TroyB ha dicho:Here's the first page... that's a good start . Good luck with translating this one, dialogs and story are really complex and evolved and interesting, translation will have to be top level . That's where "collaborative translation" will be super helpfull . Yep absolutely. I have to say that natives english speaking would be helpfull to correct mistakes I could maid (sorry, i'm a pervert). Mon, 26 Sep 2011 16:25:23 +0000 TroyB ha dicho: https://www.amilova.com/es/comics-manga/1284/retro-futur/capítulo-1/página-1.html?c=341731#RClast TroyB Here's the first page... that's a good start . Good luck with translating this one, dialogs and story are really complex and evolved and interesting, translation will have to be top level . That's where "collaborative translation" will be super helpfull . Mon, 26 Sep 2011 10:23:14 +0000