Déjà 115259 membres !
1211 BDs & mangas !

Vous n'êtes pas identifié(e).

#1 16 Oct, 2012 14:32:45

TroyB
Administrator

La splendide BD "A redtail's dream", par l'artiste finlandaise Minna Sundberg, vient d'être nettoyée et mise à dispo pour traduction par Tze !

Vous pouvez commencer la traduction ici :
http://www.amilova.com/en/mega_translator/128503.html

Si vous avez des questions sur le texte original, vous pouvez envoyer un MP en anglais à Tze wink.

D'avance merci pour votre participation à la traduction de cette excellente BD !


Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#2 16 Oct, 2012 14:33:33

TroyB
Administrator

Note : il faut prendre le temps d'ajouter les bulles sur cette BD avant de pouvoir traduire, j'ai fait que les 2 premières pages wink.


Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#3 17 Oct, 2012 11:10:43

alrickdrinkson

je vais essayer de faire quelques pages ce soir, je ferais au mieux.

#4 17 Oct, 2012 11:23:44

TroyB
Administrator
alrickdrinkson a écrit :

je vais essayer de faire quelques pages ce soir, je ferais au mieux.

Ok génial wink merci d'avance !

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#5 17 Oct, 2012 22:19:52

alrickdrinkson

c'est chaud, quand je le lisais je me rendais pas compte qu'il y avait autant de texte ><" ça manque de fucken et de langage geek...
je pense que j'aurais terminer le premier chapitre vendredi, ou au moins ce week end, sauf si je me passionne pour la source que je doit me taper <_<'

#6 18 Oct, 2012 17:53:32

alrickdrinkson

p10 du chapitre 1, il y a une bulle qui n'est pas cleaner, dans la 3° case.
je vais mettre le texte a coter, mais bon, esthétiquement, c'est pas terrible.

#7 18 Oct, 2012 22:22:50

TroyB
Administrator
alrickdrinkson a écrit :

p10 du chapitre 1, il y a une bulle qui n'est pas cleaner, dans la 3° case.
je vais mettre le texte a coter, mais bon, esthétiquement, c'est pas terrible.

Sinon tu peux envoyer un mp en anglais à Tze, il corrigera wink.

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#8 18 Oct, 2012 23:26:16

alrickdrinkson

c'est pas elle corrigera plutot?
Sinon message envoyer, j'espère qu'elle conprendras mon anglais qui parfois peut être laborieux, surtout a 1h30 du mat ^^

#9 21 Oct, 2012 20:42:16

alrickdrinkson

Salut je remonte le topic pour demander si quelqu'un pouvais me relire, ce serais sympa, surtout que j'ai fait la traduction entre une et deux heures du matin hier <_<'
Il faut vérifier mon orthographe (je me relis quand je remets le texte depuis word vers le traducteur, mais bon<_<')
il faut également vérifier si l'histoire est cohérente, et les traductions potable, genre si quelqu'un a une mannière de traduire "hair for face" mieux que de traité un bonshomme de mireille mathieu, ce serais sympa de me le signaler.

si je trouve du temps, j'aurais finis de traduire le premier chapitre avant le week end et surtout avant l'arrivée d'assassin creed dans ma boite au lettre ^^

#10 24 Oct, 2012 07:53:17

TroyB
Administrator
alrickdrinkson a écrit :

Salut je remonte le topic pour demander si quelqu'un pouvais me relire, ce serais sympa, surtout que j'ai fait la traduction entre une et deux heures du matin hier <_<'
Il faut vérifier mon orthographe (je me relis quand je remets le texte depuis word vers le traducteur, mais bon<_<')
il faut également vérifier si l'histoire est cohérente, et les traductions potable, genre si quelqu'un a une mannière de traduire "hair for face" mieux que de traité un bonshomme de mireille mathieu, ce serais sympa de me le signaler.

Merci de ta traduction, j'espère que tu auras bientot de l'aide pour la relecture wink.

Troy


♫ Tu veux publier ta BD sur Amilova ? Lis les instructions et envois moi un message privé wink.

#11 24 Oct, 2012 18:22:52

alrickdrinkson

A ce propos, j'hésite a m'en plaindre dans le forum bogue, mais il y a pas moyen d'améliorer cette page: http://www.amilova.com/fr/BD-manga/8911 … ge-28.html
c'est une double page qui a été bien réduite, un vrai enfer pour poser les bulle, puis y recoller ma traduction <_<'
je parle même pas du confort pour le lecteur... j'ai conseiller de regarder au format le plus gros, si j'ai bien compris, tout le monde a accès au grand écran et à l'image en 1600px?

#12 30 Oct, 2012 15:36:21

TsukiC

Bonjour,

je me suis permise d'apporter une correction ici et là smile Je me suis arrêtée au problème cité plus haut, celui de la page où le texte est trop réduit pour être lu (et donc, corrigé).

#13 31 Oct, 2012 00:06:35

alrickdrinkson

bah en fait, pour mettre en place les bulles et rentré le texte, je me suis déplacé de bulle ne bulle avec tab, je rentrais le texte, je sauvegardais les changements, et je regardais sur la version hd si c'était bon ....

j'ai enfin fini de mettre les bulles pour le chapitre <_< il y en a trop <_<'
plus qu'a copier coller le texte, ça devrais être fait dans l'heure...

Dernière modification par alrickdrinkson (31 Oct, 2012 00:50:56)

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB

Sur le forum

Sandymoon Nouveau ! 13h45 [kristeiva] Des p (...) Ah c'est chouette avec p (...)
L-Cacahuète Nouveau ! 16Oct [L-Cachuète] Ask (...) Merci, c'est noté! La (...)
buthler Nouveau ! 16Oct comment ecrire un (...) Tu peux faire des notes (...)
kazamatsu Nouveau ! 15Oct [minoupower] Hero (...) De rien ;)
Azurio Nouveau ! 12Oct Mon projet "Dream (...) Salut, C'est Azurio. Je (...)
bob32 Nouveau ! 12Oct Bugs de notificat (...) Je me permet de faire re (...)
Crowey Nouveau ! 10Oct [Portfolio] Alone (...) Bonsoir :) Les première (...)
Sandymoon Nouveau ! 9Oct Lien mort vers le (...) Comme je l'ai dit, on pe (...)
buthler Nouveau ! 8Oct college talk Tous n'ont pas l'envie d (...)
UnMondeDeGeek Nouveau ! 8Oct Projet BD "Nobody (...) Bonsoir tout le monde ! (...)

Commentaires

Khordel Khordel 17h43 ch28 p8 Alors normalement, mon p (...)
Lycaon Omega Lycaon Omega 15h53 ch25 p21 Je participe ! plutôt de (...)
Delta75 Delta75 13h32 ch7 p69 Oui en effet ça sent pas (...)
Delta75 Delta75 13h31 ch7 p69 Déjà voir ce que va anno (...)
Delta75 Delta75 13h31 ch2 p36 Cool, ça veut dire qu'el (...)
Nyuki Nyuki 12h56 ch2 p123 suspense insoutenable... (...)
Nyuki Nyuki 12h55 ch2 p123 Un élément capable d'ouv (...)
Nyuki Nyuki 12h53 ch2 p123 Tu n'es pas loin du tout (...)
phoentra20 phoentra20 12h47 ch7 p69 Honorer les vainqueurs e (...)
phoentra20 phoentra20 12h46 ch5 p11 Vu la tête qu'elles font (...)
Login

Not registered yet?