Abonnement premium: à partir de 3.95 euros par mois ! Clique ici pour t'abonner
Déjà 100000 membres et 1000 BDs & Mangas !
アンティル諸島、西インド、は神話と伝説でいっぱいです。 あるものがこれらの物語が本当であると信じます、他のものがそうしません。 けれども1つのことが確かです:これらの島に住んでいる人々のすべてが、(彼・それ)らの期間と Dorlis の、(彼・それ)らを食べる前に、男性たちを誘惑する女性の悪魔の、 Kembwa が、害悪が彼の欲望を十分満足させているという状態で、反クリス、新鮮な流血から食べる生きものの、 Soucougnans 、悪魔との協定に署名した、そして動物の中に shapeshift することができる男性たちの、若い処女を使うという状態で、魔法使いについて聞いた... もっとずっと多くの謎と超自然の生きものがこれらの物語から生まれます。 もしそれらの物語がただ我々の祖先によって話されるオーバーな話ではなかったならどうでしょう? もし伝説のその世界が本当であった、そして我々、単純な人、が見えない人たちに会って、 scentless のにおいをかいで、つかまれることができないものに触れることが可能であったならどうなるでしょう。.. このすべてが本当になる方法があります:ウォルドー Papaye によって歌われた雄鶏の歌、危険でいっぱいになった世界の門を開けるためにキーのように作動する神秘的な、そして神秘的な歌を聞いてください
2756 vues
commentaires

Il n'y a encore aucun commentaire pour l'instant.

Rss commentaires
Connecte-toi pour commenter

Commenter sur Facebook

WALDO PAPAYE

WALDO PAPAYE: couverture

23

190

119

Auteur :

Équipe : ,

Traduction par : zeelka

Version originale: Français

Rythme de publication: Mardi, Dimanche

Type : manga

Genre : Humour



Traduis cette BD !

Tu peux traduire cette BD via notre interface en ligne.
Traduire aidera l'auteur à se faire connaitre, et exprimera ta gratitude et ton intérêt.
Les traducteurs sérieux seront récompensés avec des Golds.

Aide à traduire ou corriger cette page !

Voir toutes les vidéos de tuto

Me connecter

Pas encore de compte ?